Папа Римский утвердил изменения в тексте молитвы «Отче наш»

Папа Римский Франциск утвердил третье издание богослужебной книги «Римский Миссал», сообщает итальянское католическое издание Avvenir.

В новой редакции изменения внесены в итальянский текст молитвы «Отче наш».

Как пишет издание, о постановлении Папы Франциска сообщил кардинал Гуалцьера Бассетта. В новой редакции слова молитвы «Отче наш»: «Не введи нас в искушение» будут заменены на «Не дай нам впасть в искушение».

Как отмечает издание, новый перевод войдет в действие в течение нескольких месяцев. Епископы и эксперты работали над изменениями текста более 16 лет.

О необходимости изменить текст «Отче наш» Франтишек впервые сказал еще в 2017 году. По его словам, фраза «не введи нас в искушение» является неточной, так как Бог не приводит людей к греху. «Это не Бог бросает меня в искушение и смотрит, как я падаю. Он не делает этого, а помогает немедленно подняться », — отметил понтифик.

Сейчас на богослужениях в основном используется третье издание Миссала от 2002 года, одобренное папой Иоанном Павлом II, однако во многих местах применяются переводы второго типового издания 1975 года. Вероятно, после изменения итальянского перевода Церковь вскоре введет в обиход и соответствующие переводы на все языки мира, которые используются в католических приходах.

Дорогие читатели! Krynica.info является волонтерским проектом. Наши журналисты не получают зарплат. Вместе с тем работа сайта требует разных затрат: оплата домену, хостинга, телефонных звонков и прочего. Поэтому будем рады, если Вы найдете возможность пожертвовать средства на деятельность христианского информационного портала. Перечислить средства можно на телефонный номер Velcom: +375 29 6011791. По интересующим вопросам обращайтесь на krynica.editor@gmail.com




Блоги