Дабравесце.by: Новый Завет на белорусском языке доступен в интернете

Screenshot_20200720-223407

Новый Завет в переводе на современный литературный белорусский язык доступен интернет-пользователям на сайте dabravesce.by. Работает и соответствующее мобильное приложение, которое можно скачать на Google Play Market. Об этом сообщил на своей странице в Facebook активист братства в честь Трех Виленских мучеников Кастусь Антанович.

Напомним, что Священное Писание Нового Завета перевела на белорусский язык Библейская комиссия Белорусской Православной Церкви. Процесс перевода длился 25 лет, а его завершение стало важным событием отечественной культуры в 2017 году.

На сайте dabravesce.by также опубликованы переводы Божественной литургии святителя Иоанна Златоуста, последования ко Святому Причащению, утренних и вечерних молитв, пасхальных и рождественских песнопений.

Доступны и аудиоверсии переводов: текст Священного Писания читает актер и телеведущий Юрий Жигамонт, молитвы читает протоиерей Сергий Гордун.

Создатели сайта — братство в честь Трех Виленских мучеников и приход храма равноапостольной княгини Ольги (Минск).

Church.by

Дорогие читатели! Krynica.info является волонтерским проектом. Наши журналисты не получают зарплат. Вместе с тем работа сайта требует разных затрат: оплата домену, хостинга, телефонных звонков и прочего. Поэтому будем рады, если Вы найдете возможность пожертвовать средства на деятельность христианского информационного портала. Перечислить средства можно на телефонный номер Velcom: +375 29 6011791. По интересующим вопросам обращайтесь на krynica.editor@gmail.com




Блоги