Несколько слов про слово «Библия»

p66_1
Папірус p66 з часткай Евангелля Яна, 200 г. пасля Р.Х.

На страницах Нового Завета тридцать четыре раза нам встречается слово, соответствующее слову «Библия»: βιβλίον. Этим словом начинается Новый Завет, оно пронизывает все Евангелия (кроме Евангелия от Марка), трижды присутствует в посланиях апостола Павла (к Галлатам, втором к Тимофею, дважды — в послании к Евреям), многократно используется в Апокалипсисе. Переводчики чаще всего передают его как «книга», хотя встречаем и другие варианты: «свиток», «сверток». Греческое слово, по звучанию соответствует «Библия» — βιβλία — это множественное число от вышеупомянутого βιβλίον, понятное древним как свитки, свертки — книги, которые были написаны на папирусе … Этот материал для письма не выпускался в древней Греции — весь тогдашний образованный мир пользовался папирусом , который доставлялся из Египта.

Для изготовления папируса использовалось одноименное водно-болотное растение «сыть папирусная» (Cyperus papyrus), принадлежащая к семейству осоковых. В древности дикорастущий папирус был распространен в дельте Нила. Для изготовления материала для письма использовался стебель растения с мягким стержнем. Толщи волокон, находившиеся под шелухой, освобождались и вычищались практически к стержню, нарезались лентами, складывались вдоль и поперек. Их прижимали на некоторое время плоским камнем, а потом оставляли сушиться на солнце. После готовый лист, который назывался χάρτης, начинали отбивать молотком и максимально выглаживали. Листы были склеены друг с другом, первый назывался προτόκολλον. В результате получалась длинная лента, которая хранилась скрученной в рулон. «Чистой» стороной (лат. Recto), на котором писали, была та, где ленты были составлены поперек. В более поздние времена из свитков папируса стали формировать книги (лат. Codex).

Также в древности наряду с папирусом применялся пергамент, изобретенный Евменом Пергамским, а для переписки применялись специальные дощечки (πίνακες, δέλτοι), преимущественно облитые воском (μάλθη). Для письма на папирусе использовались кисти из стеблей растений рода Ситница (Juncus) или Тростник (Phragmites), позже стали использовать перья с удвоенным концом.

Несмотря на то, что греческое слово πάπυρος вошло во многие современные языки и закрепилось, например, не только как «папирус», но и как современный материал для письма — (в белорусском — «папера», во французской — «papier», в немецкой — «Papier», в английском — «paper», в испанской — «papel», в украинской — «папір» и так далее), для древних греков папирус (πάπυρος) прежде всего обозначал само растение, из которого производился материал для письма . Свитки с написанным текстом они называли словом βιβλία. Дело в том, что финикийский порт Губла на берегу Средиземного моря (в 32 км от Бейрута — нынешней столицы Ливана), через который вывозился египетский папирус, в Греции был известен под названием Библ. В настоящее время на месте древнего Библа находится арабский город Джебейль.

Все, что греки писали на папирусе, начали называть «βιβλία» — любые свитки, письма, документы, рукописи, сборы сочинений[1]. На фоне выделения одной буквы в названии города и названии свиток папируса фонетическую близость «Βύβλος» и «βιβλία» вряд ли можно объяснить как случайное совпадение; здесь, безусловно, есть смысловая связь, которую доводит немецкий египтолог Курт Зете[2].

В VIII в. египетский папирус постепенно начал заменяться бумагой, которая попадала в Европу из Китая через Багдад[3]. Однако в арабском Египте до IX в. н. э. (если не позже) папирус продолжал оставаться широко распространенным материалом для письма, причем его производили приблизительно так же, как и в древние времена[4].

В отношении книг Ветхого и Нового Завета название «Библия» возникло на Востоке в IV веке н. э. благодаря святым Иоанну Златоусту и Епифанию Кипрскому. Евреи использовали название «Сефара» (Сфар) относительно Священного Писания, переводя ее как «книги». Вероятно, что название «βιβλία» в значении Библии является калькой этого слова.

 

отец Сергей Суринович для КРЫНІЦА.INFO

 

Примечания

 

[1] ср. Еврейская энциклопедия. Т. 9. Стб. 214—215. Bruce F. F. The Books and the Parchments. 1963. P. 112.

[2] ср. К. Sethe, Der Ursprung des Alphabets, Berlin, 1926, Ss. 142–143.

[3] J. Černy, Paper and books in Ancient Egypt, p. 1.

[4] Там же

Дорогие читатели! Krynica.info является волонтерским проектом. Наши журналисты не получают зарплат. Вместе с тем работа сайта требует разных затрат: оплата домену, хостинга, телефонных звонков и прочего. Поэтому будем рады, если Вы найдете возможность пожертвовать средства на деятельность христианского информационного портала. Перечислить средства можно на телефонный номер Velcom: +375 29 6011791. По интересующим вопросам обращайтесь на krynica.editor@gmail.com
20.08.2014 | Теги: ,




Блоги